1
00:00:20,291 --> 00:00:22,258
[Le Silence]
2
00:00:26,996 --> 00:00:27,996
[Beep]
3
00:00:28,485 --> 00:00:30,485
[faible bruit]
4
00:00:34,364 --> 00:00:35,458
♪
5
00:00:35,816 --> 00:00:37,395
[rire]
6
00:00:38,593 --> 00:00:40,702
♪
7
00:00:45,117 --> 00:00:47,601
♪ Musique classique calme ♪
8
00:00:56,904 --> 00:00:59,140
[La conciergerie] Allo, Bonjour! Allo?!
9
00:01:00,014 --> 00:01:01,324
Puis-je vous aider?
10
00:01:01,790 --> 00:01:03,365
Ordonnance, bonjour!
11
00:01:04,121 --> 00:01:06,191
Allo?! Allo?!
12
00:01:08,007 --> 00:01:09,327
Hey, Allo!
13
00:01:10,799 --> 00:01:12,173
[bruit d'interphone]
14
00:01:12,629 --> 00:01:14,149
[Interphone occupé]
"to, to, to"
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,336
[Cloche]
"Teenn"
16
00:01:28,050 --> 00:01:29,815
♪ Musique du film ♪
17
00:01:34,057 --> 00:01:35,338
Hey!
18
00:01:36,967 --> 00:01:38,834
[Marcel] Entrez!
19
00:01:39,087 --> 00:01:40,485
[claques]
20
00:01:41,145 --> 00:01:43,160
[grondement d'avion]
21
00:01:43,622 --> 00:01:46,035
[La télé en arrière-plan]
22
00:01:46,873 --> 00:01:48,064
[rire]
23
00:01:48,627 --> 00:01:50,534
[Commandant en anglais]
Je vais m'évanouir.
24
00:01:50,627 --> 00:01:51,994
[Le barbier juif en anglais]
Ne dis pas ça !
25
00:01:52,080 --> 00:01:54,282
[Commandant soupirant]
Je suis désolé, mon vieux.
26
00:01:54,564 --> 00:01:56,084
- Oh? - Je suis désolé.
27
00:01:57,648 --> 00:01:58,848
[Le barbier juif] Hé! attendez !
28
00:01:59,528 --> 00:02:01,324
[Bruit d'avion]
29
00:02:03,072 --> 00:02:04,924
[Marcelo] Hey,
puis-je vous demander une faveur?
30
00:02:05,103 --> 00:02:08,179
Cette fenêtre CHSL est
trop grand.
31
00:02:08,616 --> 00:02:11,078
Vous pouvez effectuer un zoom arrière et le faire glisser
à côté s'il vous plait
32
00:02:14,827 --> 00:02:16,876
[Commandant] Où suis-je ?
[Barbier] Hé !
33
00:02:18,402 --> 00:02:19,822
[Barbier] Vous ne me reconnaissez pas ?
34
00:02:19,948 --> 00:02:22,147
[Commandant] Bien sûr !
35
00:02:22,673 --> 00:02:24,833
[Commandant] Je me sens mieux.
36
00:02:25,046 --> 00:02:26,769
Le sang est revenu dans ma tête.
37
00:02:27,677 --> 00:02:28,748
[Igor] Comme ça ?
38
00:02:28,882 --> 00:02:30,285
[Marcel] C'est ça !
39
00:02:30,411 --> 00:02:31,786
Merci beaucoup!
40
00:02:34,771 --> 00:02:36,639
[circulation dense]
41
00:02:56,851 --> 00:02:58,259
[klaxon]
42
00:03:08,642 --> 00:03:10,157
[circulation dense
en arrière-plan]
43
00:03:12,493 --> 00:03:14,173
[crépitement de la canne]
"Tec, tec, tec, tec!"
44
00:03:17,891 --> 00:03:19,391
[La télé en arrière-plan]
45
00:03:19,897 --> 00:03:21,327
[Marcelo] Hey, hey!
46
00:03:21,623 --> 00:03:25,832
Veuillez activer l'onde sonore.
47
00:03:26,039 --> 00:03:27,177
[Igor] Où est-ça ?
48
00:03:27,302 --> 00:03:28,461
[Marcel] Ici.
49
00:03:31,056 --> 00:03:33,514
[grondement d'avion]
50
00:03:36,920 --> 00:03:40,212
[Annonceur] maintenant je vous présente la trente-quatrième division aérienne de hynkel
51
00:03:40,389 --> 00:03:41,936
[Hynkel] Nos avions.
52
00:03:42,941 --> 00:03:44,557
[grondement d'avion]
53
00:03:44,713 --> 00:03:45,877
[Explosion]
54
00:03:46,422 --> 00:03:48,222
Oh! L'onde sonore...
55
00:03:48,399 --> 00:03:49,923
Merci!
56
00:03:53,888 --> 00:03:55,099
[Cloche]
57
00:03:58,951 --> 00:04:00,866
- Quelle frayeur!
- Pardon.
58
00:04:03,151 --> 00:04:05,182
- Hey!
- Hey!
59
00:04:10,618 --> 00:04:12,563
[La télé en arrière-plan]
60
00:04:23,093 --> 00:04:25,659
[Mobile] activer l'audiodescription en anglais.
61
00:04:26,852 --> 00:04:29,266
[La télé en arrière-plan]
62
00:04:30,591 --> 00:04:31,793
[Hannah] Il serait merveilleux
63
00:04:31,918 --> 00:04:32,952
s'ils ne nous détestaient plus
64
00:04:34,521 --> 00:04:36,837
[La télé en arrière-plan]
65
00:04:36,939 --> 00:04:39,405
[Mobile] Désactiver le portugais
doublage.
66
00:04:41,468 --> 00:04:43,265
s'ils nous laissaient vivre
67
00:04:43,390 --> 00:04:45,186
et être heureux à nouveau ?
68
00:04:48,237 --> 00:04:51,994
[en langue des signes tactile]
Prends le pop-corn, s'il te plaît.
69
00:04:52,946 --> 00:04:54,946
[La télé en arrière-plan]
70
00:05:05,399 --> 00:05:06,938
[Marcel] Merci!
71
00:05:08,795 --> 00:05:10,495
[mastication bruyante]
72
00:05:12,898 --> 00:05:14,632
[bruit de mastication fort]
73
00:05:28,524 --> 00:05:30,376
♪ Musique du film - piano ♪
74
00:05:33,591 --> 00:05:35,407
♪
75
00:05:39,123 --> 00:05:41,323
♪ Musique classique ♪
76
00:05:43,447 --> 00:05:46,147
[Sans audio]
77
00:05:48,217 --> 00:05:50,217
[Sans audio]
78
00:05:50,609 --> 00:05:52,055
[Fernando] Où est le son ?
79
00:05:52,064 --> 00:05:54,019
Je n'entends pas l'AD en anglais !
80
00:05:54,208 --> 00:05:56,098
[Marcel]
Désolé, je vais le désactiver.
81
00:05:56,972 --> 00:06:00,598
♪ Musique classique - piano ♪
82
00:06:03,692 --> 00:06:05,754
♪
83
00:06:09,256 --> 00:06:10,866
♪♪
84
00:06:13,131 --> 00:06:14,475
[Marcel] Oh!
85
00:06:31,046 --> 00:06:35,031
[Marcel] S'il vous plaît,
pouvez-vous activer
86
00:06:36,008 --> 00:06:39,280
l'appareil vibrant
À la télé?
87
00:06:40,243 --> 00:06:41,704
Où?
88
00:06:44,741 --> 00:06:46,101
♪ Musique classique entraînante ♪
89
00:06:48,109 --> 00:06:50,749
♪ Musique plus lente ♪
90
00:06:52,809 --> 00:06:54,066
♪ Musique entraînante ♪
91
00:06:54,067 --> 00:06:55,288
- Excellent.
- Excellent!
92
00:06:55,313 --> 00:06:56,833
[Marcel] Merci.
93
00:07:03,631 --> 00:07:06,568
[La télé en arrière-plan]
94
00:07:07,653 --> 00:07:08,864
[Cloche]
95
00:07:16,164 --> 00:07:17,267
- Hey!
- Hey!
96
00:07:17,614 --> 00:07:18,725
Ça-va?
97
00:07:19,745 --> 00:07:20,907
Entrez, s'il-vous-plaît.
98
00:07:21,032 --> 00:07:23,715
Merci. Salut les gars!
99
00:07:23,771 --> 00:07:25,210
[La poignée de porte clique]
100
00:07:26,460 --> 00:07:28,024
[La télé en arrière-plan]
101
00:07:32,021 --> 00:07:34,005
[Marcelo] "Quel scandale"...
102
00:07:34,884 --> 00:07:37,886
[Igor] Oh mon Dieu !
103
00:07:39,180 --> 00:07:40,641
How so!?
104
00:07:40,925 --> 00:07:42,725
[Carol] Les gars, j'ai faim !
105
00:07:43,121 --> 00:07:45,273
pouvez-vous me faire une pizza?
106
00:07:45,950 --> 00:07:46,990
[Igor] Pizza?
107
00:07:47,414 --> 00:07:48,719
[Carol] S'il vous plaît ! ?
108
00:07:49,864 --> 00:07:51,144
[crépitement de la canne]
109
00:07:52,006 --> 00:07:53,828
[La télé en arrière-plan]
110
00:07:55,551 --> 00:07:56,878
[Hynkel] Quoi ?
111
00:07:57,004 --> 00:07:59,190
[Napaloni] Rien.
Je mâche juste.
112
00:08:03,636 --> 00:08:04,992
[Carol] Hey!
113
00:08:05,118 --> 00:08:07,330
Comment désactiver tout ça ?
114
00:08:08,922 --> 00:08:10,344
[Marcelo] Oh, Carol,
115
00:08:10,508 --> 00:08:13,239
pas besoin de désactiver
les fonctions.
116
00:08:13,481 --> 00:08:15,115
Vous pouvez créer un profil
117
00:08:15,240 --> 00:08:17,268
avec l'outil de communication
118
00:08:17,393 --> 00:08:18,681
de votre choix.
119
00:08:19,621 --> 00:08:21,301
Quelle fonction souhaitez-vous ?
120
00:08:22,021 --> 00:08:23,517
[Carol] Je veux un profil
121
00:08:23,554 --> 00:08:25,089
qui n'a pas ces fonctions qui sont là.
122
00:08:25,089 --> 00:08:26,262
qui sont là.
123
00:08:26,324 --> 00:08:29,066
[Marcelo] Ah, c'est donc
la fonction SAP.
124
00:08:29,107 --> 00:08:30,107
Ici, regarde.
125
00:08:30,444 --> 00:08:31,730
[Hynkel] Je voudrais aider --
126
00:08:31,863 --> 00:08:33,826
tout le monde: juifs, païens,
127
00:08:33,951 --> 00:08:35,511
noirs, blancs.
128
00:08:35,637 --> 00:08:37,680
Nous voulons nous entraider.
129
00:08:37,805 --> 00:08:39,223
Les êtres humains sont comme ça.
130
00:08:39,387 --> 00:08:41,250
Nous voulons vivre
sur le bonheur des autres,
131
00:08:41,269 --> 00:08:42,667
pas sur leur souffrance.
132
00:08:43,901 --> 00:08:45,921
[Carol] SAP?! Okay!
133
00:08:46,113 --> 00:08:47,363
Merci.
134
00:08:47,394 --> 00:08:48,268
De rien.
135
00:08:51,624 --> 00:08:55,124
♪ Guitare électronique
et remix de percussions ♪
136
00:08:57,990 --> 00:08:59,990
♪ Rythme en suspens ♪
137
00:09:03,029 --> 00:09:05,029
♪♪
138
00:09:08,547 --> 00:09:09,875
♪ Musique du film
139
00:09:10,877 --> 00:09:12,237
[Carol outraged] Oh no!
140
00:09:12,818 --> 00:09:14,403
L'électricité est coupée !
141
00:09:21,873 --> 00:09:23,496
Quel ennui!
142
00:09:23,729 --> 00:09:25,171
Quel retard !
143
00:09:25,905 --> 00:09:27,255
[Fernando] Êtes-vous gêné
144
00:09:27,280 --> 00:09:28,483
par le manque d'électricité ?
145
00:09:28,609 --> 00:09:29,952
Imaginez-nous, aveugles,
146
00:09:30,078 --> 00:09:31,259
passant toute notre vie
147
00:09:31,384 --> 00:09:32,393
à nous sentir "dans le noir",
148
00:09:32,479 --> 00:09:34,224
à cause du manque
d'audiodescription !
149
00:10:19,132 --> 00:10:20,624
♪ Xote ♪
150
00:10:23,604 --> 00:10:25,604
♪
151
00:10:31,278 --> 00:10:32,945
♪ La musique ne s'arrête pas ♪
152
00:10:33,070 --> 00:10:34,250
♪ C'est une bande sonore de gens ♪
153
00:10:34,465 --> 00:10:36,074
♪ Images de joie, ♪
154
00:10:36,199 --> 00:10:37,635
♪ adieux et chagrins ♪
155
00:10:37,675 --> 00:10:38,848
♪ bat dans ta poitrine, ♪
156
00:10:38,928 --> 00:10:41,048
♪ et la musique
ne s'arrête pas vraiment♪
157
00:10:43,585 --> 00:10:45,083
♪ La musique ne s'arrête pas ♪
158
00:10:45,208 --> 00:10:46,604
♪ C'est une bande sonore de gens ♪
159
00:10:46,730 --> 00:10:48,127
♪ Images de joie, ♪
160
00:10:48,252 --> 00:10:49,630
♪ adieux et chagrins ♪
161
00:10:49,838 --> 00:10:50,873
♪ bat dans ta poitrine, ♪
162
00:10:50,989 --> 00:10:53,075
♪ et la musique
ne s'arrête pas vraiment ♪
163
00:10:54,552 --> 00:10:56,019
♪ Dans chaque recoin ♪
164
00:10:56,145 --> 00:10:57,971
♪ un son, une composition♪
165
00:10:58,097 --> 00:11:00,392
♪ Décomposant le silence ♪
166
00:11:00,724 --> 00:11:02,725
♪ Dans chaque recoin un son , ♪
167
00:11:02,850 --> 00:11:04,022
♪ une composition ♪
168
00:11:04,311 --> 00:11:06,426
♪ Décomposant le silence ♪
169
00:11:06,894 --> 00:11:08,945
♪ Dans chacun brillent les couleurs, ♪
170
00:11:09,071 --> 00:11:11,859
♪ Rêves, but,
force, rites ♪
171
00:11:12,127 --> 00:11:14,306
♪ Dans le son je crois ♪
172
00:11:14,948 --> 00:11:17,283
♪ Et je pense que c'est joli♪
173
00:11:18,001 --> 00:11:19,805
♪Dans le son je crois ♪
174
00:11:21,550 --> 00:11:25,096
♪ Xote - Triangle, zabumba,
guitare, piano ♪
175
00:11:25,419 --> 00:11:26,750
♪ For me, for you, ♪
176
00:11:26,797 --> 00:11:28,966
♪ our voice became a scream ♪
177
00:11:31,407 --> 00:11:32,740
♪ For me, for you, ♪
178
00:11:32,835 --> 00:11:35,159
♪ our voice will never be lost ♪
179
00:11:37,371 --> 00:11:38,731
♪ Pour moi, pour toi, ♪
180
00:11:38,779 --> 00:11:40,835
♪ notre voix est devenue un cri, ♪
181
00:11:43,298 --> 00:11:44,791
♪ Pour moi, pour toi, ♪
182
00:11:44,864 --> 00:11:47,184
♪ otre voix ne se perdra jamais ♪
183
00:11:48,942 --> 00:11:51,163
♪ Xote - solo de guitare ♪
184
00:11:59,432 --> 00:12:01,254
♪
185
00:12:06,439 --> 00:12:08,134
♪
186
00:12:14,070 --> 00:12:15,764
♪♪