1 00:00:20,291 --> 00:00:22,258 [Le Silence] 2 00:00:26,996 --> 00:00:27,996 [Beep] 3 00:00:28,485 --> 00:00:30,485 [faible bruit] 4 00:00:34,364 --> 00:00:35,458 ♪ 5 00:00:35,816 --> 00:00:37,395 [rire] 6 00:00:38,593 --> 00:00:40,702 ♪ 7 00:00:45,117 --> 00:00:47,601 ♪ Musique classique calme ♪ 8 00:00:56,904 --> 00:00:59,140 [La conciergerie] Allo, Bonjour! Allo?! 9 00:01:00,014 --> 00:01:01,324 Puis-je vous aider? 10 00:01:01,790 --> 00:01:03,365 Ordonnance, bonjour! 11 00:01:04,121 --> 00:01:06,191 Allo?! Allo?! 12 00:01:08,007 --> 00:01:09,327 Hey, Allo! 13 00:01:10,799 --> 00:01:12,173 [bruit d'interphone] 14 00:01:12,629 --> 00:01:14,149 [Interphone occupé] "to, to, to" 15 00:01:24,840 --> 00:01:26,336 [Cloche] "Teenn" 16 00:01:28,050 --> 00:01:29,815 ♪ Musique du film ♪ 17 00:01:34,057 --> 00:01:35,338 Hey! 18 00:01:36,967 --> 00:01:38,834 [Marcel] Entrez! 19 00:01:39,087 --> 00:01:40,485 [claques] 20 00:01:41,145 --> 00:01:43,160 [grondement d'avion] 21 00:01:43,622 --> 00:01:46,035 [La télé en arrière-plan] 22 00:01:46,873 --> 00:01:48,064 [rire] 23 00:01:48,627 --> 00:01:50,534 [Commandant en anglais] Je vais m'évanouir. 24 00:01:50,627 --> 00:01:51,994 [Le barbier juif en anglais] Ne dis pas ça ! 25 00:01:52,080 --> 00:01:54,282 [Commandant soupirant] Je suis désolé, mon vieux. 26 00:01:54,564 --> 00:01:56,084 - Oh? - Je suis désolé. 27 00:01:57,648 --> 00:01:58,848 [Le barbier juif] Hé! attendez ! 28 00:01:59,528 --> 00:02:01,324 [Bruit d'avion] 29 00:02:03,072 --> 00:02:04,924 [Marcelo] Hey, puis-je vous demander une faveur? 30 00:02:05,103 --> 00:02:08,179 Cette fenêtre CHSL est trop grand. 31 00:02:08,616 --> 00:02:11,078 Vous pouvez effectuer un zoom arrière et le faire glisser à côté s'il vous plait 32 00:02:14,827 --> 00:02:16,876 [Commandant] Où suis-je ? [Barbier] Hé ! 33 00:02:18,402 --> 00:02:19,822 [Barbier] Vous ne me reconnaissez pas ? 34 00:02:19,948 --> 00:02:22,147 [Commandant] Bien sûr ! 35 00:02:22,673 --> 00:02:24,833 [Commandant] Je me sens mieux. 36 00:02:25,046 --> 00:02:26,769 Le sang est revenu dans ma tête. 37 00:02:27,677 --> 00:02:28,748 [Igor] Comme ça ? 38 00:02:28,882 --> 00:02:30,285 [Marcel] C'est ça ! 39 00:02:30,411 --> 00:02:31,786 Merci beaucoup! 40 00:02:34,771 --> 00:02:36,639 [circulation dense] 41 00:02:56,851 --> 00:02:58,259 [klaxon] 42 00:03:08,642 --> 00:03:10,157 [circulation dense en arrière-plan] 43 00:03:12,493 --> 00:03:14,173 [crépitement de la canne] "Tec, tec, tec, tec!" 44 00:03:17,891 --> 00:03:19,391 [La télé en arrière-plan] 45 00:03:19,897 --> 00:03:21,327 [Marcelo] Hey, hey! 46 00:03:21,623 --> 00:03:25,832 Veuillez activer l'onde sonore. 47 00:03:26,039 --> 00:03:27,177 [Igor] Où est-ça ? 48 00:03:27,302 --> 00:03:28,461 [Marcel] Ici. 49 00:03:31,056 --> 00:03:33,514 [grondement d'avion] 50 00:03:36,920 --> 00:03:40,212 [Annonceur] maintenant je vous présente la trente-quatrième division aérienne de hynkel 51 00:03:40,389 --> 00:03:41,936 [Hynkel] Nos avions. 52 00:03:42,941 --> 00:03:44,557 [grondement d'avion] 53 00:03:44,713 --> 00:03:45,877 [Explosion] 54 00:03:46,422 --> 00:03:48,222 Oh! L'onde sonore... 55 00:03:48,399 --> 00:03:49,923 Merci! 56 00:03:53,888 --> 00:03:55,099 [Cloche] 57 00:03:58,951 --> 00:04:00,866 - Quelle frayeur! - Pardon. 58 00:04:03,151 --> 00:04:05,182 - Hey! - Hey! 59 00:04:10,618 --> 00:04:12,563 [La télé en arrière-plan] 60 00:04:23,093 --> 00:04:25,659 [Mobile] activer l'audiodescription en anglais. 61 00:04:26,852 --> 00:04:29,266 [La télé en arrière-plan] 62 00:04:30,591 --> 00:04:31,793 [Hannah] Il serait merveilleux 63 00:04:31,918 --> 00:04:32,952 s'ils ne nous détestaient plus 64 00:04:34,521 --> 00:04:36,837 [La télé en arrière-plan] 65 00:04:36,939 --> 00:04:39,405 [Mobile] Désactiver le portugais doublage. 66 00:04:41,468 --> 00:04:43,265 s'ils nous laissaient vivre 67 00:04:43,390 --> 00:04:45,186 et être heureux à nouveau ? 68 00:04:48,237 --> 00:04:51,994 [en langue des signes tactile] Prends le pop-corn, s'il te plaît. 69 00:04:52,946 --> 00:04:54,946 [La télé en arrière-plan] 70 00:05:05,399 --> 00:05:06,938 [Marcel] Merci! 71 00:05:08,795 --> 00:05:10,495 [mastication bruyante] 72 00:05:12,898 --> 00:05:14,632 [bruit de mastication fort] 73 00:05:28,524 --> 00:05:30,376 ♪ Musique du film - piano ♪ 74 00:05:33,591 --> 00:05:35,407 ♪ 75 00:05:39,123 --> 00:05:41,323 ♪ Musique classique ♪ 76 00:05:43,447 --> 00:05:46,147 [Sans audio] 77 00:05:48,217 --> 00:05:50,217 [Sans audio] 78 00:05:50,609 --> 00:05:52,055 [Fernando] Où est le son ? 79 00:05:52,064 --> 00:05:54,019 Je n'entends pas l'AD en anglais ! 80 00:05:54,208 --> 00:05:56,098 [Marcel] Désolé, je vais le désactiver. 81 00:05:56,972 --> 00:06:00,598 ♪ Musique classique - piano ♪ 82 00:06:03,692 --> 00:06:05,754 ♪ 83 00:06:09,256 --> 00:06:10,866 ♪♪ 84 00:06:13,131 --> 00:06:14,475 [Marcel] Oh! 85 00:06:31,046 --> 00:06:35,031 [Marcel] S'il vous plaît, pouvez-vous activer 86 00:06:36,008 --> 00:06:39,280 l'appareil vibrant À la télé? 87 00:06:40,243 --> 00:06:41,704 Où? 88 00:06:44,741 --> 00:06:46,101 ♪ Musique classique entraînante ♪ 89 00:06:48,109 --> 00:06:50,749 ♪ Musique plus lente ♪ 90 00:06:52,809 --> 00:06:54,066 ♪ Musique entraînante ♪ 91 00:06:54,067 --> 00:06:55,288 - Excellent. - Excellent! 92 00:06:55,313 --> 00:06:56,833 [Marcel] Merci. 93 00:07:03,631 --> 00:07:06,568 [La télé en arrière-plan] 94 00:07:07,653 --> 00:07:08,864 [Cloche] 95 00:07:16,164 --> 00:07:17,267 - Hey! - Hey! 96 00:07:17,614 --> 00:07:18,725 Ça-va? 97 00:07:19,745 --> 00:07:20,907 Entrez, s'il-vous-plaît. 98 00:07:21,032 --> 00:07:23,715 Merci. Salut les gars! 99 00:07:23,771 --> 00:07:25,210 [La poignée de porte clique] 100 00:07:26,460 --> 00:07:28,024 [La télé en arrière-plan] 101 00:07:32,021 --> 00:07:34,005 [Marcelo] "Quel scandale"... 102 00:07:34,884 --> 00:07:37,886 [Igor] Oh mon Dieu ! 103 00:07:39,180 --> 00:07:40,641 How so!? 104 00:07:40,925 --> 00:07:42,725 [Carol] Les gars, j'ai faim ! 105 00:07:43,121 --> 00:07:45,273 pouvez-vous me faire une pizza? 106 00:07:45,950 --> 00:07:46,990 [Igor] Pizza? 107 00:07:47,414 --> 00:07:48,719 [Carol] S'il vous plaît ! ? 108 00:07:49,864 --> 00:07:51,144 [crépitement de la canne] 109 00:07:52,006 --> 00:07:53,828 [La télé en arrière-plan] 110 00:07:55,551 --> 00:07:56,878 [Hynkel] Quoi ? 111 00:07:57,004 --> 00:07:59,190 [Napaloni] Rien. Je mâche juste. 112 00:08:03,636 --> 00:08:04,992 [Carol] Hey! 113 00:08:05,118 --> 00:08:07,330 Comment désactiver tout ça ? 114 00:08:08,922 --> 00:08:10,344 [Marcelo] Oh, Carol, 115 00:08:10,508 --> 00:08:13,239 pas besoin de désactiver les fonctions. 116 00:08:13,481 --> 00:08:15,115 Vous pouvez créer un profil 117 00:08:15,240 --> 00:08:17,268 avec l'outil de communication 118 00:08:17,393 --> 00:08:18,681 de votre choix. 119 00:08:19,621 --> 00:08:21,301 Quelle fonction souhaitez-vous ? 120 00:08:22,021 --> 00:08:23,517 [Carol] Je veux un profil 121 00:08:23,554 --> 00:08:25,089 qui n'a pas ces fonctions qui sont là. 122 00:08:25,089 --> 00:08:26,262 qui sont là. 123 00:08:26,324 --> 00:08:29,066 [Marcelo] Ah, c'est donc la fonction SAP. 124 00:08:29,107 --> 00:08:30,107 Ici, regarde. 125 00:08:30,444 --> 00:08:31,730 [Hynkel] Je voudrais aider -- 126 00:08:31,863 --> 00:08:33,826 tout le monde: juifs, païens, 127 00:08:33,951 --> 00:08:35,511 noirs, blancs. 128 00:08:35,637 --> 00:08:37,680 Nous voulons nous entraider. 129 00:08:37,805 --> 00:08:39,223 Les êtres humains sont comme ça. 130 00:08:39,387 --> 00:08:41,250 Nous voulons vivre sur le bonheur des autres, 131 00:08:41,269 --> 00:08:42,667 pas sur leur souffrance. 132 00:08:43,901 --> 00:08:45,921 [Carol] SAP?! Okay! 133 00:08:46,113 --> 00:08:47,363 Merci. 134 00:08:47,394 --> 00:08:48,268 De rien. 135 00:08:51,624 --> 00:08:55,124 ♪ Guitare électronique et remix de percussions ♪ 136 00:08:57,990 --> 00:08:59,990 ♪ Rythme en suspens ♪ 137 00:09:03,029 --> 00:09:05,029 ♪♪ 138 00:09:08,547 --> 00:09:09,875 ♪ Musique du film 139 00:09:10,877 --> 00:09:12,237 [Carol outraged] Oh no! 140 00:09:12,818 --> 00:09:14,403 L'électricité est coupée ! 141 00:09:21,873 --> 00:09:23,496 Quel ennui! 142 00:09:23,729 --> 00:09:25,171 Quel retard ! 143 00:09:25,905 --> 00:09:27,255 [Fernando] Êtes-vous gêné 144 00:09:27,280 --> 00:09:28,483 par le manque d'électricité ? 145 00:09:28,609 --> 00:09:29,952 Imaginez-nous, aveugles, 146 00:09:30,078 --> 00:09:31,259 passant toute notre vie 147 00:09:31,384 --> 00:09:32,393 à nous sentir "dans le noir", 148 00:09:32,479 --> 00:09:34,224 à cause du manque d'audiodescription ! 149 00:10:19,132 --> 00:10:20,624 ♪ Xote ♪ 150 00:10:23,604 --> 00:10:25,604 151 00:10:31,278 --> 00:10:32,945 ♪ La musique ne s'arrête pas ♪ 152 00:10:33,070 --> 00:10:34,250 ♪ C'est une bande sonore de gens ♪ 153 00:10:34,465 --> 00:10:36,074 ♪ Images de joie, ♪ 154 00:10:36,199 --> 00:10:37,635 ♪ adieux et chagrins ♪ 155 00:10:37,675 --> 00:10:38,848 ♪ bat dans ta poitrine, ♪ 156 00:10:38,928 --> 00:10:41,048 ♪ et la musique ne s'arrête pas vraiment♪ 157 00:10:43,585 --> 00:10:45,083 ♪ La musique ne s'arrête pas ♪ 158 00:10:45,208 --> 00:10:46,604 ♪ C'est une bande sonore de gens ♪ 159 00:10:46,730 --> 00:10:48,127 ♪ Images de joie, ♪ 160 00:10:48,252 --> 00:10:49,630 ♪ adieux et chagrins ♪ 161 00:10:49,838 --> 00:10:50,873 ♪ bat dans ta poitrine, ♪ 162 00:10:50,989 --> 00:10:53,075 ♪ et la musique ne s'arrête pas vraiment ♪ 163 00:10:54,552 --> 00:10:56,019 ♪ Dans chaque recoin ♪ 164 00:10:56,145 --> 00:10:57,971 ♪ un son, une composition♪ 165 00:10:58,097 --> 00:11:00,392 ♪ Décomposant le silence ♪ 166 00:11:00,724 --> 00:11:02,725 ♪ Dans chaque recoin un son , ♪ 167 00:11:02,850 --> 00:11:04,022 ♪ une composition ♪ 168 00:11:04,311 --> 00:11:06,426 ♪ Décomposant le silence ♪ 169 00:11:06,894 --> 00:11:08,945 ♪ Dans chacun brillent les couleurs, ♪ 170 00:11:09,071 --> 00:11:11,859 ♪ Rêves, but, force, rites ♪ 171 00:11:12,127 --> 00:11:14,306 ♪ Dans le son je crois ♪ 172 00:11:14,948 --> 00:11:17,283 ♪ Et je pense que c'est joli♪ 173 00:11:18,001 --> 00:11:19,805 ♪Dans le son je crois ♪ 174 00:11:21,550 --> 00:11:25,096 ♪ Xote - Triangle, zabumba, guitare, piano ♪ 175 00:11:25,419 --> 00:11:26,750 ♪ For me, for you, ♪ 176 00:11:26,797 --> 00:11:28,966 ♪ our voice became a scream ♪ 177 00:11:31,407 --> 00:11:32,740 ♪ For me, for you, ♪ 178 00:11:32,835 --> 00:11:35,159 ♪ our voice will never be lost ♪ 179 00:11:37,371 --> 00:11:38,731 ♪ Pour moi, pour toi, ♪ 180 00:11:38,779 --> 00:11:40,835 ♪ notre voix est devenue un cri, ♪ 181 00:11:43,298 --> 00:11:44,791 ♪ Pour moi, pour toi, ♪ 182 00:11:44,864 --> 00:11:47,184 ♪ otre voix ne se perdra jamais ♪ 183 00:11:48,942 --> 00:11:51,163 ♪ Xote - solo de guitare ♪ 184 00:11:59,432 --> 00:12:01,254 185 00:12:06,439 --> 00:12:08,134 ♪ 186 00:12:14,070 --> 00:12:15,764 ♪♪